Generative Energy Home
Zur Artikelübersicht

Bei dem untenstehenden Artikel handelt es sich um eine hobbymäßige, amateurhafte Übersetzung des Artikels „Caffeine: A vitamin-like nutrient, or adaptogen“ von Ray Peat. Bei Ungenauigkeiten oder Fehlübersetzungen freue ich mich über eine Mail!


Caffeine: A vitamin-like nutrient, or adaptogen Koffein: ein vitaminähnlicher Nährstoff, oder Adaptogen

Questions about tea and coffee, cancer and other degenerative diseases, and the hormones. Fragen zu Tee und Kaffee, Krebs und anderen degenerativen Krankheiten, sowie zu den Hormonen.

There is a popular health-culture that circulates mistaken ideas about nutrition, and coffee drinking has been a perennial target of this culture. It is commonly said that coffee is a drug, not a food, and that its drug action is harmful, and that this harm is not compensated by any nutritional benefit. Most physicians subscribe to most of these "common sense" ideas about coffee, and form an authoritative barrier against the assimilation of scientific information about coffee. Es gibt eine sehr beliebte "Gesundheitskultur", die irrtümliche Ideen über Ernährung verbreitet, und der Kaffeekonsum ist immerwährend ein Angriffsziel dieser Kultur. Es heißt häufig, dass Kaffee eine Droge und kein Lebensmittel wäre, und dass seine Drogenwirkung schädlich wäre, was keineswegs durch irgendwelchen nahrhaften Mehrwert ausgeglichen wird. Die meisten Ärzte vertreten die meisten dieser Ideen, die zum "gesunden Menschenverstand" gehörten, und bilden eine Art autoritäre Barriere gegen die Aufnahme wissenschaftlicher Informationen zu Kaffee.

I think it would be good to reconsider coffee"s place in the diet and in health care. Ich glaube, es wäre gut zu überdenken, welche Stelle Kaffee in der Ernährung und im Gesundheitswesen einnimmt.

  • Coffee drinkers have a lower incidence of thyroid disease, including cancer, than non-drinkers. Kaffeetrinker leiden seltener unter Schilddrüsenkrankheiten, darunter Krebs, als Nichttrinker.
  • Caffeine protects the liver from alcohol and acetaminophen (Tylenol) and other toxins, and coffee drinkers are less likely than people who don"t use coffee to have elevated serum enzymes and other indications of liver damage. Koffein schützt die Leber vor Alkohol und Acetaminophen (Tylenol) und anderen Giftstoffen, und erhöhte Serumenzymwerte und andere Inidizien einer Leberschädigung sind bei Kaffeetrinkern seltener als Nichttrinkern.
  • Caffeine protects against cancer caused by radiation, chemical carcinogens, viruses, and estrogens. Koffein schützt vor Krebsarten, die durch chemische Krebserreger, Viren, und Östrogene verursacht werden.
  • Caffeine synergizes with progesterone, and increases its concentration in blood and tissues. Koffein weist eine Synergie mit Progesteron auf und erhöht dessen Konzentration im Blut sowie im Gewebe.
  • Cystic breast disease is not caused by caffeine, in fact caffeine"s effects are likely to be protective; a variety of studies show that coffee, tea, and caffeine are protective against breast cancer. Mastopathie wird nicht durch Koffein verursacht. Koffein wirkt wohl möglich schützend; eine Vielzahl von Studien zeigt, dass Kaffee, Tee, und Koffein vor Brustkrebs schützen.
  • Coffee provides very significant quantities of magnesium, as well as other nutrients including vitamin B1. Kaffee liefert sehr hohe Mengen von Magnesium sowie anderen Nährstoffen wie Vitamin B1.
  • Caffeine "improves efficiency of fuel use" and performance: JC Wagner 1989. Koffein "erhöht die Nutzungseffizienz von Brennstoffen" und die Leistung: JC Wagner 1989.
  • Coffee drinkers have a low incidence of suicide. Kaffeetrinker haben eine geringere Suizidrate.
  • Caffeine supports serotonin uptake in nerves, and inhibits blood platelet aggregation. Koffein begünstigt die Aufnahme von Serotonin in die Nerven und hemmt die Thrombozytenaggregation.
  • Coffee drinkers have been found to have lower cadmium in tissues; coffee making removes heavy metals from water. Es wurde beobachtet, dass Kaffeetrinker weniger Cadmium im Gewebe haben; die Zubereitung von Kaffee entfernt Schwermetalle aus Wasser.
  • Coffee inhibits iron absorption if taken with meals, helping to prevent iron overload. Kaffee hemmt die Aufnahme von Eisen, wenn es zusammen mit einer Mahlzeit getrunken wird, was vor einer Eisenüberladung schützen kann.
  • Caffeine, like niacin, inhibits apoptosis, protecting against stress-induced cell death, without interfering with normal cell turnover. Koffein, wie Niacin, hemmt die Apoptose. So schützt es vor dem durch Stress verursachten Zelltod, ohne den normalen Zellumsatz zu stören.
  • Caffeine can prevent nerve cell death. Koffein kann den Zelltod der Nerven verhindern.
  • Coffee (or caffeine) prevents Parkinson"s Disease (Ross, et al., 2000). Kaffee (bzw. Koffein) schützt vor Parkinson (Ross, et al., 2000).
  • The prenatal growth retardation that can be caused by feeding large amounts of caffeine is prevented by supplementing the diet with sugar. Die vorgeburtliche Wachstumsverzögerung, die durch eine hohe Zufuhr von Koffein verursacht werden kann, kann verhindert werden, wenn die Ernährung um ausreichend Zucker ergänzt wird.
  • Caffeine stops production of free radicals by inhibiting xanthine oxidase, an important factor in tissue stress. Durch die Hemmung des Enzyms Xanthinoxidase hält Koffein die Produktion von freien Radikalen auf.
  • Caffeine lowers serum potassium following exercise; stabilizes platelets, reducing thromboxane production. Koffein senkt nach sportlichen Aktivitäten den Kaliumspiegel im Blut; es stabilisiert die Blutplättchen und hemmt dadurch die Produktion von Thromboxan.

One definition of a vitamin is that it is an organic chemical found in foods, the lack of which causes a specific disease, or group of diseases. A variety of substances that have been proposed to be vitamins haven"t been recognized as being essential, and some substances that aren"t essential are sometimes called vitamins. Sometimes these issues haven"t had enough scientific investigation, but often nonscientific forces regulate nutritional ideas. Eine Definition eines Vitamins ist ein organisches Molekül, das sich in Nahrungsmitteln befindet, dessen Mangel die Ursache einer gewissen Krankheit bzw. einer Reihe von Krankheiten ist. Eine Vielzahl von Substanzen, die als Vitamin vorgeschlagen wurden, wurde nicht als lebensnotwendig erkannt. Umgekehrt werden einige nicht lebensnotwendige Substanzen manchmal Vitamine genannt. Manchmal sind diese Themen nicht ausreichend erforscht, aber Ideen über die Ernährung werden oft von nichtwissenschaftlichen Mächten reguliert.

The definition of "a disease" isn"t as clear as text-book writers have implied, and "causality" in biology is always more complex than we like to believe. Die Definition einer "Krankheit" ist nicht so klar, wie es nach den Lehrbüchern manchmal erscheinen mag, und Kausalität ist in der Biologie immer komplexer, als wir glauben möchten.

Nutrition is one of the most important sciences, and should certainly be as prestigious and well financed as astrophysics and nuclear physics, but while people say "it doesn"t take a brain surgeon to figure that out," no one says "it doesn"t take a nutritionist to understand that." Partly, that"s because medicine treated scientific nutrition as an illegitimate step-child, and refused throughout the 20th century to recognize that it is a central part of scientific health care. In the 1970s, physicians and dietitians were still ridiculing the idea that vitamin E could prevent or cure diseases of the circulatory system, and babies as well as older people were given "total intravenous nutrition" which lacked nutrients that are essential to life, growth, immunity, and healing. Medicine and science are powerfully institutionalized, but no institution or profession has existed for the purpose of encouraging people to act reasonably. Die Ernährungswissenschaft ist eine der wichtigsten Naturwissenschaften und sollte gewiss das Prestige und die Finanzierung erhalten wie die Astro- oder Kernphysik. Doch obwohl es [im Englischen] oft gesagt wird, dass "man kein Hirnchirurg sein muss, um das zu verstehen", ist hier nie die Rede von einem Ernährungswissenschaftler. Das liegt teilweise daran, dass die Ernährungswissenschaft von der Medizin wie ein uneheliches Stiefkind behandelt wurde, und im Laufe des 20. Jahrhunderts weigerte man sich, sie als zentralen Teil des wissenschaftlichen Gesundheitswesens anzuerkennen. Ärzte und Ernährungsberater verspotteten noch bis in die 1970er die Idee, dass Vitamin E Herzkreislauferkrankungen vorbeugen oder sie sogar heilen könnte, und Säuglinge sowie ältere Menschen bekamen "totale parentale Ernährung", der Nährstoffe fehlte, die fürs Leben, das Wachstum, die Immunität und Heilung notwendig sind. Die Medizin und die Naturwissenschaften sind stark institutionalisiert, aber es gab bislang weder eine Institution noch einen Beruf, der zu dem Zweck existierte, rationales Handeln zu fördern.

In this environment, most people have felt that subtleties of definition, logic and evidence weren"t important for nutrition, and a great amount of energy has gone into deciding whether there were "four food groups" or "seven food groups" or a "nutritional pyramid." The motives behind governmental and quasi-governmental nutrition policies usually represent something besides a simple scientific concern for good health, as when health care institutions say that Mexican babies should begin eating beans when they reach the age of six months, or that non-whites don"t need milk after they are weaned. In a culture that discourages prolonged breast feeding, the effects of these doctrines can be serious. In diesem Umfeld hatten die meisten Leute den Eindruck, dass die Feinheiten von Definitionen, Logik und Beweisen nicht wichtig für die Ernährungswissenschaft sind, und es wurde sehr viel Energie investiert, um zu entscheiden, ob es entweder "vier Lebensmittelgruppen" oder sieben gibt, oder sogar eine "Ernährungspyramide". Die Motivationen, die hinter staatlicher bzw. pseudo-staatlicher Ernährungspolitik stecken, stellen normalerweise etwas anderes außer einfachem wissenschaftlichen Interesse für gute Gesundheit dar. So wird beispielsweise behauptet, dass mexikanische Säuglinge nach dem Alter von sechs Monaten anfangen sollten, Bohnen zu essen, oder dass Nichtweiße keine Milch bräuchten, nachdem sie abgestillt wurden. In einer Kultur, die vor verlängertem Stillen abrät, können die Folgen solcher Doktrinen ernste Konsequenzen mit sich tragen.

After a century of scientific nutrition, public nutritional policies are doing approximately as much harm as good, and they are getting worse faster than they are getting better.. Nach einem Jahrhundert Ernährungswissenschaft sorgt die öffentliche Ernährungspolitik für ungefähr genauso viel Schaden wie Nutzen und sie wird schneller schlimmer, als dass sie besser wird.

In this culture, what we desperately need is a recognition of the complexity of life, and of the political-ecological situation we find ourselves in. Any thinking which isn"t "system thinking" should be treated with caution, and most contemporary thinking about health neglects to consider relevant parts of the problem-system. "Official" recommendations about salt, cholesterol, iron, unsaturated and saturated fats, and soybeans have generally been inappropriate, unscientific, and strongly motivated by business interests rather than by biological knowledge. Das, was wir in dieser Kultur dringend nötig haben, ist eine Anerkennung der Komplexität des Lebens sowie der politisch-ökologischen Situation, in der wir uns befinden. Jegliches Denken, das kein "Systemdenken" ist, sollte man mit Vorbehalt betrachten und der Großteil zeitgenössischer Gedanken zur Gesundheit beachtet relevante Teile des Problem-Systems nicht. "Offizielle" Ratschläge zu Salz, Cholesterin, Eisen, gesättigten und ungesättigten Fetten, und Sojabohnen waren bisher in der Regel unangemessen, unwissenschaftlich, und wurden stark durch geschäftliche Interessen statt biologisches Wissen motiviert.

Definitions have rarely distinguished clearly between nutrients and drugs, and new commercial motives are helping to further blur the distinctions. Manche Definitionen unterscheiden nicht klar zwischen Nährstoffen und Drogen, und wirtschaftliche Motiven sorgen dafür, dass die Unterschiede weiter verschwimmen.

Essential nutrients, defensive (detoxifying, antistress) nutrients, hormone-modulating nutrients, self-actualization nutrients, growth regulating nutrients, structure modifiers, life extension agents, transgenerationally active (imprinting) nutrients—the line between nutrients and biological modifiers often depends on the situation. Vitamins D and A clearly have hormone-like properties, and vitamin E"s effects, and those of many terpenoids and steroids and bioflavonoids found in foods, include hormone-like actions as well as antioxidant and pro-oxidant functions. The concept of "adaptogen" can include things that act like both drugs and nutrients. Lebensnotwendige Nährstoffe, defensive (entgiftende, stresshemmende) Nährstoffe, Hormon-modulierende Nährstoffe, Nährstoffe zur Selbstverwirklichung, wachstumsregulierende Nährstoffe, Strukturmodifikatoren, Lebensverlängerungswirkstoffe, transgenerationell aktive (prägende) Nährstoffe—die Grenze zwischen Nährstoffen und biologischen Modifikatoren hängt oft von der Situation ab. Die Vitamine D und A haben klare hormonähnliche Eigenschaften, und zu den Wirkungen von Vitamin E sowie mehreren anderen Terpenoiden, Steroiden, und Bioflavonoiden in Lebensmitteln zählen hormonähnliche sowie antioxidative und pro-oxidative Funktionen. Das Konzept eines "Adaptogens" kann Dinge umfassen, die sich wie sowohl Drogen als auch Nährstoffe verhalten.

Some studies have suggested that trace amounts of nutrients could be passed on for a few generations, but the evidence now indicates that these transgenerational effects are caused by phenomena such as "imprinting." But the hereditary effects of nutrients are so complex that their recognition would force nutrition to be recognized as one of the most complex sciences, interwoven with the complexities of growth and development. Einige Studien legten nahe, dass Spuren von Nährstoffen über einige Generationen hinweg weitergegeben werden könnten, aber die Beweislage zeigt nun, dass diese transgenerationellen Effekte ihren Ursprung in Phänomenen wie "Prägung" haben. Aber die vererbten Wirkungen von Nährstoffen sind so komplex, dass ihre Anerkennung dafür sorgen würde, dass die Ernährungswissenschaft als eine der komplexesten Naturwissenschaften anerkannt werden müsste; eine Wissenschaft, die mit den Komplexitäten von Wachstum und Entwicklung eng verflochten ist.

The idea that poor nutrition stunts growth has led to the idea that good nutrition can be defined in terms of the rate of growth and the size ultimately reached. In medicine, it is common to refer to an obese specimen as "well nourished," as if quantity of food and quantity of tissue were necessarily good things. But poisons can stimulate growth ("hormesis"), and food restriction can extend longevity. We still have to determine basic things such as the optimal rate of growth, and the optimal size. Die Idee, dass schlechte Ernährung das Wachstum hemmt, führte zur Idee, dass gute Ernährung anhand der Wachstumsrate und der schließlich erreichten Größe definiert werden kann. In der Medizin ist es gewöhnlich, ein adipöses Exemplar als "gut ernährt" zu bezeichnen, als wäre diese Menge von Essen und Gewebe zwangsläufig etwas Gutes. Aber Giftstoffe können das Wachstum fördern ("Hormesis") und Lebensmittelbeschränkung kann das Leben verlängern. Noch müssen wir grundlegende Sachen bestimmen wie die optimale Wachstumsrate und die optimale Größe.

Nutrition textbooks flatly describe caffeine as a drug, not a nutrient, as if it were obvious that nutrients can"t be drugs. Any of the essential nutrients, if used in isolation, can be used as a drug, for a specific effect on the organism that it wouldn"t normally have when eaten as a component of ordinary food. And natural foods contain thousands of chemicals, other than the essential nutrients. Many of these are called nonessential nutrients, but their importance is being recognized increasingly. The truth is that we aren"t sure what they "aren"t essential" for. Until we have more definite knowledge about the organism I don"t think we should categorize things so absolutely as drugs or nutrients. In Lehrbüchern zur Ernährungswissenschaft wird Koffein kategorisch als Droge beschrieben, und keinen Nährstoff, als wäre es offensichtlich, dass Nährstoffe keine Drogen sein könnten. Irgendeiner der lebensnotwendigen Nährstoffe kann als Droge eingesetzt werden, wenn er isoliert zugeführt wird, um eine gewisse Wirkung im Organismus zu erzielen, die er sonst nicht hätte, wenn er als Teil einer normalen Ernährung aufgenommen werden würde. Und abgesehen von den lebensnotwendigen Nährstoffen enthalten natürliche Lebensmittel Tausende von anderen Chemikalien. Viele werden als nicht lebensnotwendig bezeichnet, aber ihre Wichtigkeit wird zunehmend anerkannt. Die Wahrheit ist, dass wir nicht unbedingt wissen, wofür sie "nicht lebensnotwendig" sind. Bis wir über mehr eindeutiges Wissen zum Organismus verfügen, halte ich es nicht für sinnvoll, Dinge dermaßen absolut zu kategorisieren wie Drogen oder Nährstoffe.

The bad effects ascribed to coffee usually involve administering large doses in a short period of time. While caffeine is commonly said to raise blood pressure, this effect is slight, and may not occur during the normal use of coffee. Experimenters typically ignore essential factors. Drinking plain water can cause an extreme rise in blood pressure, especially in old people, and eating a meal (containing carbohydrate) lowers blood pressure. The increased metabolic rate caffeine produces increases the cellular consumption of glucose, so experiments that study the effects of coffee taken on an empty stomach are measuring the effects of increased temperature and metabolic rate, combined with increased adrenaline (resulting from the decrease of glucose), and so confuse the issue of caffeine"s intrinsic effects. Die schädlichen Wirkungen, die Koffein zugeschrieben werden, treten meist in Zusammenhang mit einer Zufuhr von sehr hohen Mengen in kurzer Zeit auf. Obwohl es häufig heißt, Koffein erhöhe den Blutdruck, ist diese Wirkung sehr leicht, und sie könnte bei normalem Kaffeekonsum gar nicht auftreten. Forscher ignorieren typischerweise wesentliche Faktoren. Das Trinken von einfachem Wasser kann für einen extremen Anstieg des Blutdrucks sorgen, insbesondere bei älteren Menschen, und eine Mahlzeit (mit Kohlenhydraten) kann ihn wiederum senken. Der erhöhte Stoffwechsel, für den Koffein sorgt, steigert den zellulären Glukosekonsum. Wenn Forscher also den Kaffeekonsum auf leerem Magen erforschen, messen sie die Wirkung von erhöhter Temperatur und erhöhtem Stoffwechsel, zusammen mit erhöhtem Adrenalin (aufgrund des gesunkenen Glukosespiegels), und bringen das Verständnis der intrinsischen Wirkung von Koffein durcheinander.

In one study (Krasil"nikov, 1975), the drugs were introduced directly into the carotid artery to study the effects on the blood vessels in the brain. Caffeine increased the blood volume in the brain, while decreasing the resistance of the vessels, and this effect is what would be expected from its stimulation of brain metabolism and the consequent increase in carbon dioxide, which dilates blood vessels. In einer Studie (Krasilnikov, 1975) wurden die Drogen direkt in die Karotis eingeführt, um deren Wirkung auf die Blutgefäße und das Gehirn zu erforschen. Koffein erhöhte das Blutvolumen im Gehirn und gleichzeitig senkte es den Gefäßwiderstand. Dieser Effekt sollte erwartet werden, wenn Koffein den Stoffwechsel im Gehirn fördert und somit für eine Erhöhung des Kohlenstoffdioxid-Gehalts, was die Blutgefäße erweitert.

In the whole body, increased carbon dioxide also decreases vascular resistance, and this allows circulation to increase, while the heart"s work is decreased, relative to the amount of blood pumped. But when the whole body"s metabolism is increased, adequate nutrition is crucial. Im ganzen Körper senkt Kohlenstoffdioxid auch den Gefäßwiderstand, was für eine Erhöhung des Kreislaufs sorgt. Dabei muss das Herz weniger arbeiten, um die gleiche Menge Blut zu pumpen. Aber wenn sich der Stoffwechsel des gesamten Körpers erhöht, ist eine angemessene Ernährung sehr wichtig.

In animal experiments that have been used to argue that pregnant women shouldn"t drink coffee, large doses of caffeine given to pregnant animals retarded the growth of the fetuses. But simply giving more sucrose prevented the growth retardation. Since caffeine tends to correct some of the metabolic problems that could interfere with pregnancy, it is possible that rationally constructed experiments could show benefits to the fetus from the mother"s use of coffee, for example by lowering bilirubin and serotonin, preventing hypoglycemia, increasing uterine perfusion and progesterone synthesis, synergizing with thyroid and cortisol to promote lung maturation, and providing additional nutrients. In Tierversuchen, die als Argument benutzt werden, dass schwangere Frauen keinen Kaffee trinken sollten, verzögerten hohe Mengen von Koffein das Wachstum der Föten. Aber die einfache Gabe von mehr Saccharose verhinderte diese Wachstumsverzögerung. Da Koffein einige der Stoffwechselprobleme behebt, die eine Schwangerschaft behindern könnten, ist es möglich, dass rational aufgebaute Experimente Vorteile für den Fötus durch den Kaffeekonsum der Mutter zeigen könnten, zum Beispiel durch die Senkung von Biliburin und Serotonin, die Verhinderung von Unterzuckerung, die Steigerung der Durchblutung der Gebärmutter und der Synthese von Progesteron, die Synergie mit den Schilddrüsenhormonen und Cortisol zur Förderung der Lungenreifung, und die Zufuhr zusätzlicher Nährstoffe.

One of the most popular misconceptions about caffeine is that it causes fibrocystic breast disease. Several groups demonstrated pretty clearly that it doesn"t, but there was no reason that they should have had to bother, except for an amazingly incompetent, but highly publicized, series of articles—classics of their kind—by J. P. Minton, of Ohio State University. Minton neglected to notice that the healthy breast contains a high percentage of fat, and that the inflamed and diseased breast has an increased proportion of glandular material. Fat cells have a low level of cyclic AMP, a regulatory substance that is associated with normal cellular differentiation and function, and is involved in mediating caffeine"s ability to inhibit cancer cell multiplication. Minton argued that cAMP increases progressively with the degree of breast disease, up to cancer, and that cAMP is increased by caffeine. A variety of substances other than caffeine that inhibit the growth of cancer cells (as well as normal breast cells) act by increasing the amount of cyclic AMP, while estrogen lowers the amount of cAMP and increases cell growth. Minton"s argument should have been to use more caffeine, in proportion to the degree of breast disease, if he were arguing logically from his evidence. Caffeine"s effect on the breast resembles that of progesterone, opposing estrogen"s effects. Einer der am weitesten verbreiteten Irrtümer über Koffein ist die Behauptung, es verursache Mastopathie. Mehrere Gruppen haben ziemlich klar demonstriert, dass das nicht der Fall ist, und sie hätten eigentlich auch keinen Grund gehabt, sich überhaupt dahingehend zu bemühen, wenn es nicht eine Reihe fantastisch inkompetenter, dafür aber höchst beachteter Artikel gegeben hätte—Klassiker ihrer Art—von J. P. Minton der Ohio State University. Minton fiel eben nicht auf, dass eine gesunde Brust einen hohen Anteil an Fett enthält, und eine entzündete, erkrankte Brust hingegen einen erhöhten Anteil von Drüsengewebe. Fettzellen haben einen geringen Gehalt an zyklischem Adenosinmonophosphat (cAMP), einer regulierenden Substanz, die in Zusammenhang mit normaler zellulärer Differenzierung und Funktion steht, und die daran beteiligt ist, die Eigenschaft von Koffein zu vermitteln, Krebszellenvermehrung zu hemmen. Minton argumentierte, dass cAMP zusammen mit dem Krankheitsgrad der Brust fortschreitend bis hin zu Krebs zunimmt, und dass cAMP durch Koffein erhöht wird. Eine Vielzahl von Substanzen außer Koffein, die das Wachstum von Krebszellen (und auch normalen Zellen) hemmen, erreichen ebendas, indem sie den cAMP-Anteil erhöhen, wohingegen Östrogen dessen Anteil senkt und das Zellenwachstum fördert. Minton hätte eigentlich argumentieren sollen, mehr Koffein gemäß dem Krankheitsgrad der Brust zu verwenden, wenn er logisch aus seinen Beweisen argumentiert hätte. Die Wirkung von Koffein auf die Brust erinnert an die von Progesteron; es wirkt nämlich Östrogen entgegen.

Many studies over the last 30 years have shown caffeine to be highly protective against all kinds of carcinogenesis, including estrogen"s carcinogenic effects on the breast. Caffeine is now being used along with some of the standard cancer treatments, to improve their effects or to reduce their side effects. There are substances in the coffee berry besides caffeine that protect against mutations and cancer, and that have shown strong therapeutic effects against cancer. Although many plant substances are protective against mutations and cancer, I don"t know of any that is as free of side effects as coffee. Mehrere Studien der letzten 30 Jahre haben gezeigt, dass Koffein einen hohen Schutz gegen viele Arten von Karzinogenese bietet, einschließlich der karzinogenen Wirkung, die Östrogen auf die Brust ausübt. Koffein wird mittlerweile zusammen mit einigen Standardtherapien für Krebs benutzt, um ihre Wirkung zu verbessern oder ihre Nebeneffekte zu lindern. Die Kaffeebohne enthält Stoffe außer Koffein, die vor Mutationen und Krebs schützen, und die auch eine starke therapeutische Wirkung gegen Krebs aufzeigen. Es gibt zwar viele pflanzliche Stoffe, die vor Mutationen und Krebs schützen, aber ich kenne kaum welche, die so frei von Nebeneffekten sind wie Kaffee.

To talk about caffeine, it"s necessary to talk about uric acid. Uric acid, synthesized in the body, is both a stimulant and a very important antioxidant, and its structure is very similar to that of caffeine. A deficiency of uric acid is a serious problem. Caffeine and uric acid are in the group of chemicals called purines. Bei einer Diskussion über Koffein muss auch Harnsäure zu Wort kommen. Harnsäure, welche im Körper synthetisiert wird, ist sowohl ein Stimulans als auch ein sehr wichtiger Antioxidans, und ihre Struktur ähnelt der von Koffein sehr stark. Ein Harnsäuremangel ist ein ernstes Problem. Koffein und Harnsäure gehören einer Gruppe von Chemikalien an, die man als Purine bezeichnet.

Purines (along with pyrimidines) are components of the nucleic acids, DNA and RNA, but they have many other functions. In general, substances related to purines are stimulants, and substances related to pyrimidines are sedatives. Die Purine (zusammen mit den Pyrimidinen) sind unter anderem Bausteine der Nukleinsäuren, DNA (auch DNS) und RNA; sie verfügen aber über viele andere Funktionen. Im Allgemeinen sind mit den Purinen verwandte Stoffe Stimulanzien, während mit den Pyrimidinen verwandte Stoffe eher beruhigend wirken.

When the basic purine structure is oxidized, it becomes in turn hypoxanthine, xanthine, and uric acid, by the addition of oxygen atoms. When methyl groups (CH3) are added to nitrogens in the purine ring, the molecule becomes less water soluble. Xanthine (an intermediate in purine metabolism) has two oxygen atoms, and when three methyl groups are added, it becomes trimethyl xanthine, or caffeine. With two methyl groups, it is theophylline, which is named for its presence in tea. We have enzyme systems which can add and subtract methyl groups; for example, when babies are given theophylline, they can convert it into caffeine. Wenn die Grundstruktur eines Purins oxidiert wird, wird es durch die Zugabe von Sauerstoff zu Hypoxanthin, Xanthin, und Harnsäure. Wenn Methylgruppen (CH3) zu den Stickstoffatomen hinzugefügt werden, wird das Molekül weniger wasserlöslich. Xanthin (ein Zwischenprodukt des Purinstoffwechsels) hat zwei Sauerstoffatome, und durch die Zugabe von drei Methylgruppen wird es zu Trimethylxanthin, oder Koffein. Mit nur zwei Methylgruppen handelt es sich um Theophyllin, welches seinen Namen seinem Vorkommen in Tee zu verdanken hat. Wir verfügen über Enzymsysteme, die in der Lage sind, Methylgruppen zuzugeben und zu entfernen; Säuglinge, die Theophyllin bekommen, wandeln es in Koffein um.

We have enzymes that can modify all of the methyl groups and oxygen atoms of caffeine and the other purine derivatives. Caffeine is usually excreted in a modified form, for example as a methylated uric acid. Wir haben auch Enzyme, die alle Methylgruppen und Sauerstoffatome von Koffein und den anderen Purinderivaten modifizieren können. Koffein wird meist in einer abgeänderten Form ausgeschieden, zum Beispiel als eine methylierte Harnsäure.

One of the ways in which uric acid functions as an "antioxidant" is by modifying the activity of the enzyme xanthine oxidase, which in stress can become a dangerous source of free radicals. Caffeine also restrains this enzyme. There are several other ways in which uric acid and caffeine (and a variety of intermediate xanthines) protect against oxidative damage. Coffee drinkers, for example, have been found to have lower levels of cadmium in their kidneys than people who don"t use coffee, and coffee is known to inhibit the absorption of iron by the intestine, helping to prevent iron overload. Eine der Funktionsweisen von Harnsäure ist die eines "Antioxidans", indem sie die Aktivität des Enzyms Xanthin-Oxidase verändert, das bei Stress eine gefährliche Quelle von freien Radikalen werden kann. Auch Koffein hemmt dieses Enzym. Koffein und Harnsäure (und eine Reihe von Xanthin-Intermediaten) schützen auf vielerlei Art und Weise vor oxidativen Schäden. In den Nieren von Kaffeetrinkern wurde zum Beispiel weniger Cadmium entdeckt als in denen von Nichttrinkern. Kaffee hemmt außerdem bekanntermaßen die Aufnahme von Eisen im Darm, was dabei helfen kann, einer Eisenüberladung vorzubeugen.

Toxins and stressors often kill cells, for example in the brain, liver, and immune system, by causing the cells to expend energy faster than it can be replaced. There is an enzyme system that repairs genetic damage, called "PARP." The activation of this enzyme is a major energy drain, and substances that inhibit it can prevent the death of the cell. Niacin and caffeine can inhibit this enzyme sufficiently to prevent this characteristic kind of cell death, without preventing the normal cellular turnover; that is, they don"t produce tumors by preventing the death of cells that aren"t needed. Giftstoffe und Stressoren können Zellen oft töten, zum Beispiel im Gehirn, in der Leber, und im Immunsystem, indem sie dafür sorgen, dass die Zellen ihre Energie schneller verbrauchen, als sie ersetzt werden kann. "PARP" ist ein Enzymsystem, das genetische Schäden repariert. Die Aktivierung dieses Enzyms sorgt für große Energieverschwendung, und Stoffe, die es hemmen, können den Zelltod aufhalten. Niacin und Koffein können dieses Enzym ausreichend hemmen, um diesem typischen Zelltod vorzubeugen, ohne den normalen Zellenumsatz zu verhindern; sprich, Tumoren werden nicht begünstigt, weil sie den Zelltod von nicht gebrauchten Zellen eben nicht verhindern.

The purines are important in a great variety of regulatory processes, and caffeine fits into this complex system in other ways that are often protective against stress. For example, it has been proposed that tea can protect against circulatory disease by preventing abnormal clotting, and the mechanism seems to be that caffeine (or theophylline) tends to restrain stress-induced platelet aggregaton. Die Purine sind für eine Vielzahl von regulierenden Prozessen wichtig, und Koffein passt in dieses System in vielerlei Hinsicht hinein, und weist oft eine schützende Wirkung auf. Es wurde zum Beispiel vorgeschlagen, dass Tee vor Herzkreislauferkrankungen schützen kann, indem es abnormale Blutgerinnung verhindert, und der Mechanismus ist scheinbar, dass Koffein (bzw. Theophyllin) dazu neigt, durch Stress verursachte Thrombozytenaggregation zu hemmen.

When platelets clump, they release various factors that contribute to the development of a clot. Serotonin is one of these, and is released by other kinds of cell, including mast cells and basophils and nerve cells. Serotonin produces vascular spasms and increased blood pressure, blood vessel leakiness and inflammation, and the release of many other stress mediators. Caffeine, besides inhibiting the platelet aggregation, also tends to inhibit the release of serotonin, or to promote its uptake and binding. Wenn Blutplättchen verklumpen, schütten sie mehrere Faktoren aus, die zur Entwicklung einer Gerinnung beitragen. Serotonin ist einer dieser Faktoren, und es wird von anderen Zellenarten ausgeschüttet, wie zum Beispiel Mastzellen, Basophilen, und Nervenzellen. Serotonin sorgt für Gefäßkrämpfe und einen erhöhten Blutdruck, Durchlässigkeit und Entzündung der Blutgefäße, und die Ausschüttung vieler anderer Stress-vermittelnder Stoffe.

J. W. Davis, et al., 1996, found that high uric acid levels seem to protect against the development of Parkinson"s disease. They ascribed this effect to uric acid"s antioxidant function. Coffee drinking, which lowers uric acid levels, nevertheless appeared to be much more strongly protective against Parkinson"s disease than uric acid. J. W. Davis, et al., 1996, beobachteten, dass einen hohen Harnsäurespiegel offenbar vor der Entwicklung von Parkinson schützt. Sie schrieben diese Wirkung der antioxidativen Funktion von Harnsäure zu. Das Trinken von Kaffee, was den Harnsäurespiegel senkt, schien dennoch noch viel stärker vor Parkinson zu schützen als Harnsäure.

Possibly more important than coffee"s ability to protect the health is the way it does it. The studies that have tried to gather evidence to show that coffee is harmful, and found the opposite, have provided insight into several diseases. For example, coffee"s effects on serotonin are very similar to carbon dioxide"s, and the thyroid hormone"s. Noticing that coffee drinking is associated with a low incidence of Parkinson"s disease could focus attention on the ways that thyroid and carbon dioxide and serotonin, estrogen, mast cells, histamine and blood clotting interact to produce nerve cell death. Möglicherweise noch wichtiger als der gesundheitsschützende Effekt von Kaffee ist seine genaue Wirkungsweise. Studien, die Beweise dafür zu sammeln suchten, dass Kaffee schädlich ist, und das Gegenteil beobachteten, bieten ein besseres Verständnis für mehrere Krankheiten. Die Wirkung von Kaffee auf Serotonin, zum Beispiel, ähnelt stark der von Kohlenstoffdioxid und den Schilddrüsenhormone. Die Beobachtung, dass das Trinken von Kaffee mit einer geringen Parkinsoninzidenz einhergeht, könnte die Aufmerksamkeit darauf lenken, wie die Schilddrüsenhormone und Kohlenstoffdioxid mit Serotonin, Östrogen, Mastzellen, Histamin, und Blutgerinnung bei der Entwicklung von Nervenzelltod interagieren.

Thinking about how caffeine can be beneficial across such a broad spectrum of problems can give us a perspective on the similarities of their underlying physiology and biochemistry, expanding the implications of stress, biological energy, and adaptability. Wenn wir darüber nachdenken, wie Koffein bei einem breiten Spektrum von Problemen positiv wirksam sein kann, können wir eine Perspektive für die ihnen zugrundeliegende Physiologie und Biochemie erhalten, was die Implikationen für Stress biologische Energie, und unsere Anpassungsfähigkeit erweitert.

The observation that coffee drinkers have a low incidence of suicide, for example, might be physiologically related to the large increase in suicide rate among people who use the newer antidepressants called "serotonin reuptake inhibitors." Serotonin excess causes several of the features of depression, such as learned helplessness and reduced metabolic rate, while coffee stimulates the uptake (inactivation or storage) of serotonin, increases metabolic energy, and tends to improve mood. In animal studies, it reverses the state of helplessness or despair, often more effectively than so-called antidepressants. Die Beobachtung, dass Kaffeetrinker eine geringe Suizidrate haben, zum Beispiel, könnte physiologisch damit zusammenhängen, dass die Suizidrate unter Personen höher ist, die die neuen Antidepressiva verwenden, die "Serotonin-Wiederaufnahmehemmer". Serotoninüberschuss verursacht viele Depressionsmerkmale, wie zum Beispiel erlernte Hilfslosigkeit und eine niedrigere Stoffwechselrate, während Kaffee die Aufnahme (Deaktivierung oder Speicherung) von Serotonin stimuliert, Stoffwechselenergie erhöht, und die Stimmung gewöhnlicherweise verbessert. In Tierversuchen sorgt es für die Umkehrung des Hilfslosigkeitszustands oder der Verzweiflung, oft noch effektiver als die sogenannten Antidepressiva.

The research on caffeine"s effects on blood pressure, and on the use of fuel by the more actively metabolizing cells, hasn"t clarified its effects on respiration and nutrition, but some of these experiments confirm things that coffee drinkers usually learn for themselves. Die Forschung zu den Wirkungen von Koffein auf Blutdruck, sowie auf den Gebrauch von Brennstoffen von den aktiver verstoffwechselnden Zellen, bietet noch keine Aufklärung zu den Wirkungen auf Veratmung und Ernährung, aber einige dieser Experimente bestätigen einiges, das Kaffeetrinker am eigenen Leibe erfahren.

Often, a woman who thinks that she has symptoms of hypoglycemia says that drinking even the smallest amount of coffee makes her anxious and shaky. Sometimes, I have suggested that they try drinking about two ounces of coffee with cream or milk along with a meal. It"s common for them to find that this reduces their symptoms of hypoglycemia, and allows them to be symptom-free between meals. Although we don"t know exactly why caffeine improves an athlete"s endurance, I think the same processes are involved when coffee increases a person"s "endurance" in ordinary activities. Oft sagen Frauen, die unter Symptomen von Unterzuckerung zu leiden glauben, dass das Trinken von selbst der kleinsten Menge Kaffee bei ihnen für Unruhe und Zittern sorgt. Manchmal habe ich geraten, dass sie versuchen sollen, ungefähr zwei Unzen [~60ml] Kaffee zusammen mit Sahne oder Milch bei einer Mahlzeit zu trinken. Häufig stellen sie fest, dass zu einer Reduzierung ihrer Unterzuckerungssymptome führt, und ermöglicht es ihnen, zwischen Mahlzeiten symptomfrei zu bleiben. Obwohl wir nicht genau wissen, warum Koffein die Ausdauer von Leistungssportlern verbessert, denke ich, dass die gleichen Vorgänge am Werk sind, wenn Kaffee die "Ausdauer" eine Person bei normalen Aktivitäten erhöht.

Caffeine has remarkable parallels to thyroid and progesterone, and the use of coffee or tea can help to maintain their production, or compensate for their deficiency. Women spontaneously drink more coffee premenstrually, and since caffeine is known to increase the concentration of progesterone in the blood and in the brain, this is obviously a spontaneous and rational form of self-medication, though medical editors like to see things causally reversed, and blame the coffee drinking for the symptoms it is actually alleviating. Some women have noticed that the effect of a progesterone supplement is stronger when they take it with coffee. This is similar to the synergy between thyroid and progesterone, which is probably involved, since caffeine tends to locally activate thyroid secretion by a variety of mechanisms, increasing cyclic AMP and decreasing serotonin in thyroid cells, for example, and also by lowering the systemic stress mediators. Koffein teilt bemerkenswerte Parallele mit den Schilddrüsenhormonen und Progesteron, und der Konsum von Kaffee oder Tee kann dabei helfen, deren Produktion aufrechtzuerhalten, oder deren Mangel kompensieren. Frauen trinken prämenstruell spontan mehr Kaffee und, da Koffein bekanntermaßen die Konzentration von Progesteron im Gehirn erhöht, ist das offensichtlich eine spontane und rationale Form der Selbstmedikation; jedoch sehen medizinische Redakteure die Kausalität gerne umgekehrt, und geben dem Kaffeekonsum die Schuld an eben den Symptomen, die dieser tatsächlich lindert.

Medical editors like to publish articles that reinforce important prejudices, even if, scientifically, they are trash. The momentum of a bad idea can probably be measured by the tons of glossy paper that have gone into its development. Just for the sake of the environment, it would be nice if editors would try to think in terms of evidence and biological mechanisms, rather than stereotypes. Medizinische Redakteure veröffentlichen gerne Artikel, die wichtige Vorurteile stärken, selbst wenn sie wissenschaftlicher Müll sind. Das Momentum einer schlechten Idee kann wahrscheinlich daran gemessen werden, wie viele Tonnen Hochglanzpapier in ihre Entwicklung geflossen sind. Nur der Umwelt zuliebe wäre es schön, wenn die Redakteure im Sinne von Beweisen und biologischen Mechanismen anstatt Stereotypen denken würden.

Originalartikel und Quellenverzeichnis